
Going on a small road trip with people I barely know? Done. Dmytro and Eglé invited me to join their car trip around Estonia, from Tallinn to Pärnu. Their goal: to visit and shoot soviet architecture. Knowing that, It’s not a surprise that I met them at Linnahall, Sports and Concert Hall built in 1980. It was built by the soviet/Estonian architect Raine Karp. That guy also created in 1993 the National Library of Estonia. Remember? I was living just next to it, at Casa, two years ago.
Partir en road trip avec des inconnus ? C’est fait ! Dmytro et Eglé m’ont proposé de me joindre à leur petit voyage en voiture à travers l’Estonie, de Tallinn à Pärnu. Leur but est de visiter et photographier des bâtiments à l’architecture soviétique ? Ce n’est donc pas surprenant qu’on se soit rencontrés à Linnahall, salle de concert et de sport construite en 1980. C’est un architecte soviétique/estonien, Raine Karp qui l’a construite en 1980. C’est aussi lui qui est à l’origine de la Bibliothèque Nationale d’Estonie construite en 1993. Vous vous souvenez ? La Casa était juste à côté !
First step : Rummu, abandoned prison and quarry, now merged in a lake. During winter it’s possible to walk on the frozen lake, and to climb on the sand mountain to admire the view. Well, it used to be possible: today the hole in the wall has been filled with a barbwire and the area is enclosed by a wire fence for safety reasons…
Premier étape, Rummu. C’est une ancienne prison et carrière immergée dans un lac. En hiver, on peut marcher dessus car l’eau est totalement gelée, la vue est super depuis la colline de sable. Malheureusement aujourd’hui on ne peut plus y accéder, le trou dans le mur est bouché par des barbelés et la zone est fermée pour des raisons de sécurité…


Rummu, February 2017.


On the way back, we discovered Vasalemma mõis, a neo-gothic manor from 1893, made of local limestone (they call it ‘Vasalemma marble’). In the garden, two basic plants of estonia : apple trees and hawthorn.
Sur le chemin du retour, on a découvert Vasalemma mõis, un manoir néo-gothique de 1893 construit en roche calcaire (ils l’appellent « marbre de Vasalemma »). Dans le parc, on trouve ce qu’on trouve partout en Estonie : des pommiers et des aubépines.



A disused depot in Saku, a private house by a lake in Kurtna, the administrative building of collective farms in Rapla and the theater of Paide.
Un entrepôt désaffecté à Saku, une maison au bord d’un lac à Kurtna, un bâtiment de administratif des kolkhozes à Rapla et le théâtre de Paide.






Pärnu is a popular town on the seaside. People like to go there during summer. We came here because of the Strand Hotel’s soviet architecture, but I was also really glad to visit the city center, full of wooden houses, cheesy doors, graffitis and Art Nouveau buildings.
Pärnu est une ville balnéaire prisée en été. Il y a un grand hôtel à l’architecture soviétique, Strand. Moi j’étais aussi contente de visiter le centre, avec ses maisons en bois, ses portes un peu kitsch, ses graffitis et ses bâtiments Art Nouveau.








Valgeranna is a holiday center next to Pärnu. Mobile homes are located on the seaside, in a pine forest. Of course, it’s totally empty in September! Guess why we came here? Soviet architecture obviously! The first building is a cafe; the second one is an abandoned building. The last and main building is the Villa Andropoff, conference center and restaurant, also dedicated to this holidays village.
Valgeranna est un centre de vacances à la sortie de Pärnu. Les mobile-home sont en bord de mer, dans une forêt de pins. C’est évidement totalement déserté en septembre ! Devinez ce qu’on est venus voir ici ? Sans surprise, des bâtiments de l’époque soviétique ! D’abord un restaurant ; ensuite un bâtiment abandonné (ancien cinéma peut-être ?) ; enfin la Villa Andropoff, centre de conférence et restaurant qui appartient aussi au village de vacances.





I really enjoyed that trip, it's always nice to make new friends through Europe and to experience new ways of travelling. I really like more and more spontaneous ways of travelling! Thank you Dmytro and Eglé, and see you in Bretagne for the next road trip ;) дава́й!
C’est toujours très chouette de se faire de nouveaux amis à travers l’Europe, et de tester de nouvelles façons de voyager. J’aime de plus en plus ne rien prévoir et improviser ! Merci merci Dmytro et Eglé, le prochain road trip c’est en Bretagne ;) Davaï !
PS : While you're reading this, I'm crossing the Baltic sea to attend a swing festival in Helsinki!
PS : Et au moment où vous me lisez, je suis en train de traverser la mer Baltique pour participer à un festival swing à Helsinki !